2014-07-01から1ヶ月間の記事一覧
文中の2つの単語に気づけばタイトルの英文の意味が分かります(※1)。 一応参考までに「in the name of △△」=「△△の名の下(もと)に」とか「△△に代わって」。 美少女戦士セーラームーン。1992年に「なかよし」で連載開始、ほぼ時を同じく…
7月19・20日とかけて行われた「リベンジマッチ」は菅井五段のリベンジ不成、ではなくリベンジならず。 …2日がかりで行うのなら「電王戦森下ルール(仮)」をやれば良かったのに、なんて思ったが、手数が伸びるとニコ生23時間(…だったっけ?)の放送…
題名を見て 「どこのセレブの食い物だ?」 とか思われた方がいるかも知れないが、計算するとそうなるのだから仕方が無い(2つで6,600円、税・送料などは別途)。そんな得体の知れない(?)プリンの正体はと言うと… いくら版権もの(ハローキティ)で…
ある世界的な強豪国のサッカーチームが惜敗した時、終了後ロッカールームで誰もしゅんとすることなく「今日は審判が悪かった」といって一言で笑いあい反省を終えたという実話があるが、これなどは引きずらない健康的な敗戦の解決法といえるだろう。 (「島研…
…やっぱり世の中は広いからロセオ(仮)のような「ミゼール」(元の競技とルールは一緒だが普通だと「勝ち」になる結果が「負け」になるゲーム)を考える人はいくらでもいるんですね。しかも「負けオセロ」という名前も定着しているんだとか。ただ、とあるブ…